NOSOTROS – U.S

De la iniciativa de su Ceo Cristina Barcelona nace Christina Barcelona & Asociates (APCESX Group) donde un equipo de profesionales calificados y cualficados aportan un gran valor añadido a este gran proyecto desde la óptica de unas consultorías y asesoramiento diferenciado, único y personalizado en donde la Calidad es nuestra mejor carta de presentación, nuestra manera de hacer (know how) es garantía de éxito por lo que somos la alternativa a la gran consultoría. Ofreciendo proximidad, servicio integral de consultorías y asesoramientos así como gestión para un resultado estable-importante convencidos de que un análisis profesional y personalizado así como la elaboración de un adecuado diagnóstico,  ayudará a elaborar un plan de acción correcto para aportar una mejora continuada en todos los aspectos en los que nos realizamos.

From the initiative of its Ceo Cristina Barcelona, ​​Christina Barcelona & Asociates (APCESX Group) was born where a team of qualified and qualified professionals contribute great added value to this great project from the perspective of different, unique and personalized consultancies and advice where the Quality is our best letter of introduction, our way of doing (know how) is a guarantee of success, so we are the alternative to great consulting. Offering proximity, comprehensive consulting and advisory services as well as management for a stable-important result, convinced that a professional and personalized analysis as well as the preparation of an adequate diagnosis will help to develop a correct action plan to provide continuous improvement in all the aspects in which we perform.

Acerca de Cristina Barcelona & Asociados… About Christina Barcelona & Asociados …

“Somos un Grupo de Consultores y Asesores que Como Cristina Barcelona & Asociados, ayudamos a AUMENTAR la EFICACIA DEL LIDERAZGO y a la excelencia de tu negocio para la cual echamos mano de un gran y poderoso abanico de recursos incluidas tales como el Coaching, Liderazgo, Desarrollo Personal, Educación Ejecutiva, Formación, Emponderamiento, Cultura general amplia, Valores y Principios y Comunicaciones.  Siendo nuestro propósito en si los resultados y el logro de los objetivos.”

“We are a Group of Consultants and Advisors who, like Cristina Barcelona & Asociados, help INCREASE LEADERSHIP EFFECTIVENESS and the excellence of your business for which we make use of a large and powerful range of resources included such as Coaching, Leadership, Development Personal, Executive Education, Training, Empowerment, Broad general culture, Values ​​and Principles and Communications. Our purpose being the results and the achievement of the objectives.

MISION Mission

Si podemos cambiar las viejas mentalidades que se tiene sobre el trabajo podremos hacer líderes fortalecidos e inspirados como personas ideales para la excelencia en sus puestos de trabajo porque son personas que trabajan con inspiración y propósito y una gran pasión por lo que hacen, por lo que siempre estarán en constante creación de ideas, propósitos y objetivos y por ende nunca tendrán escasez de ingresos económicos.  Todo ello gracias a nuestro gran abanico de herramientas de las que echamos mano para consolidar con excelencia en lo que creemos y en cada propósito ya que sabemos que….

If we can change the old mentalities that we have about work we can make leaders strengthened and inspired as ideal people for excellence in their jobs because they are people who work with inspiration and purpose and a great passion for what they do, for what They will always be in constant creation of ideas, purposes and objectives and therefore they will never have a shortage of economic income. All this thanks to our wide range of tools that we use to consolidate with excellence in what we believe and in each purpose since we know that …

  • Las personas se sienten comprometidas cuando descubren, desarrollan y potencian sus habilidades con el mundo y porque sus opciones revelan sus compromisos. People feel engaged when they discover, develop, and enhance their skills with the world and because their choices reveal their commitments.
  • El buen uso de la comunicación es decir de forma clara y transparente les ayuda a cambiar cualquier situación. The good use of communication that is to say in a clear and transparent way helps them to change any situation.
  • Entendiendo que cuando hay un problema es porque hay falta de consciencia y que solo se podrá ser tan honesto como tu nivel de consciencia en ti mismo te lo permita. Understanding that when there is a problem it is because there is a lack of awareness and that you can only be as honest as your level of awareness in yourself allows.
  • Reconociendo la elección tendremos la primera parte de la responsabilidad, ya que solo tu puedes ver lo que es cierto o posible. Recognizing the choice we will have the first part of the responsibility, since only you can see what is true or possible.
  • La voluntad personal es el eje principal del cambio en nuestras vidas. Personal will is the main axis of change in our lives.
  • Nunca se tratará sobre situaciones sino sobre patrones o perfiles. It will never be about situations but about patterns or profiles.
  • Experimentando expresaremos Experimenting we will express
  • En los negocios hay lugares para los hechos y los sentimientos pero solo con la  sabiduría se conoce como aplicarla o manejarla con excelencia. In business there are places for facts and feelings, but only with wisdom is it known how to apply it or handle it with excellence.
  • Se puede ser auténtico sin estar alineado, pero no puedes alinearte sin ser auténtico. You can be authentic without being aligned, but you cannot align without being authentic.
VISION Vission

Tiene como objetivo primordial el brindar CAMBIOS TRANSFORMACIONALES, mejora del rendimiento, aumento de los propósitos y de la automotivación.  Con el propósito de mejorar la comunicación y las relaciones en todos los ámbitos de la vida y en todo el mundo.  Construir líderes sabios e iluminados como ayudar a las personas a descubrir desarrollar y potenciar sus habilidades.

Its primary objective is to provide TRANSFORMATIONAL CHANGES, performance improvement, increased purpose and self-motivation. With the purpose of improving communication and relationships in all areas of life and around the world. Build wise and enlightened leaders how to help people discover, develop and enhance their skills.

VALORES Values

Toda nuestra misión como nuestra visión se han extendido a nuestros valores que son:  INTEGRIDAD – COMUNICACIÓN – SEGURIDAD – ALINEACIÓN – RESPONSABILIDAD – GARANTÍA – POTENCIACIÓN Y EXCELENCIA.

Our entire mission and our vision have been extended to our values ​​which are: INTEGRITY – COMMUNICATION – SAFETY – ALIGNMENT – RESPONSIBILITY – GUARANTEE – POWER AND EXCELLENCE.

En definitiva ofrecemos Resultados, que ofrecen Rentabilidad por la Transparencia y Alineación.  Mejora notable y excelencia en las relaciones laborables, asi como mayor eficacia y bienestar personal con un claro enfoque dinámico de comunicación más fluido y fuerte.

In short, we offer Results, which offer Profitability through Transparency and Alignment. Remarkable improvement and excellence in working relationships, as well as greater efficiency and personal well-being with a clear dynamic approach to more fluid and stronger communication.

Cristina Barcelona & Asociados o APCESX Group

Christina Barcelona & Asociates or APCESX Group

Por cuestiones de Marketing y nuestra Cultura Corporativa dimos vida al APCESX Group, siglas de las empresas miembros fundadoras del Grupo, dentro de las que se encuentra Cristina Barcelona & Asociados siendo esta por medio de nuestra Plataforma PRODUCCIONES INTERNACIONALES MARKETING & PUBLICIDAD la primera en formarse de todas que crea a las que son sus miembros tales como:

For Marketing reasons, our Corporate Culture was that APCESX Group was formed, which is nothing more than the initials of the founding member companies of the Group within which Cristina Barcelona & Asociados is found, being this through our Platform INTERNATIONAL PRODUCTIONS MARKETING & PUBLICIDAD that create those that are its members such as:

  • LA AGENCIA MUNDIAL DE PRENSA The World Press Agency
  • PRODUCCIONES INTERNACIONALES MARKETING & PUBLICIDAD International Productions Marketing & Advertising.
  • CRISTINA BARCELONA & ASOCIADOS Christina Barcelona & asociates
  • EISNE ESCUELA INTERNACIONAL SUPERIOR DE NEGOCIOS Y EMPRESARIALES Eisne, International, Superior School of Business and Enterprise
  • SHOSHANA SALES CORPORATION WORLD
  • XPLORALIA

El Apcesx Group, es un grupo empresarial transnacional de grandes motivaciones sociales que  gestionamos empresas organizadas estratégicamente en distintas áreas. Nuestra participación consta de un potente núcleo consultor – asesor y un conjunto de inversiones diversificadas que garantizan su solidez y futuro.  Somos más de 5000 profesionales los que nos esforzamos a diario por responder de forma permanente a las exigencias de nuestros clientes y consumidores, como publico en general y velamos por la máxima calidad de los productos y servicios que ofrecemos.

The Apcesx Group is a transnational business group with great social motivations that manages companies strategically organized in different areas. Our participation consists of a powerful consultant-advisor nucleus and a set of diversified investments that guarantee its solidity and future. We are more than 5000 professionals who strive daily to respond permanently to the demands of our customers and consumers, as the general public and we ensure the highest quality of products and services we offer.

Nuestra filosofía es la EXCELENCIA y la COMPETITIVIDAD, basados en la  reinversión e innovación, en pos de la excelencia. Educación, Formación, Creación y fomento del empleo y el desarrollo sostenible asi como el favorecimiento del emprendedor. Todas las empresas del grupo compartimos una estrategia de servicio, excelencia, inversión y eficiencia, enfocada a la total satisfacción de nuestros clientes. Combinamos el éxito de la Empresa y su proyección con el desarrollo sostenible, lo que nos exige tomar decisiones basadas no sólo en criterios financieros, sino en criterios  sociales y medioambientales. Filosofía acuñada por nuestra CEO.

Our philosophy is EXCELLENCE and COMPETITIVENESS, based on reinvestment and innovation, in pursuit of excellence. Education, Training, Creation and promotion of employment and sustainable development as well as the promotion of the entrepreneur. All group companies share a strategy of service, excellence, investment and efficiency, focused on the total satisfaction of our customers. We combine the success of the Company and its projection with sustainable development, which requires us to make decisions based not only on financial criteria, but also on social and environmental criteria. Philosophy coined by our CEO.

Se nos conoce en el argot empresarial como UNA NUEVA VISION DE NEGOCIOS EN EL MUNDO, We are known in business jargon as THE NEW VISION BUSINESS IN THE WORLD.

Nuestro trato es sencillo, personal y justo porque nos gusta transmitir cómo pensamos y actuamos y lo que nuestros clientes y público nos demande, asi lo define los comportamientos que guían nuestras actuaciones y decisiones y la forma en la que debemos relacionarnos con nuestro público, clientes, asociados y la gran sociedad. “Y es que sencillo personal y justo es el camino para conseguir ser los mejores para vosotros y el mejor Corporativo para  nuestros asociados, directorio y colaboradores en general”.

Our treatment is simple, personal and fair because we like to convey how we think and act and what our clients and the public demand of us, as defined by the behaviors that guide our actions and decisions and the way in which we must relate to our public, clients. , associates and the great society. “And it is that simple personal and fair is the way to be the best for you and the best Corporate for our associates, board of directors and collaborators in general”.

  • Nuestros servicios son accesibles, con productos y servicios sencillos, fáciles de entender y sin complicaciones. Our services are accessible, with simple products and services, easy to understand and without complications.
  • Nuestro lenguaje es conciso, comprensible y claro. Our language is concise, understandable and clear.
  • Siempre estamos en constante evolución para mejorar los procedimientos cada día, simplificando las gestiones y eliminando pasos innecesarios, para nuestros público en general que nos sigue, nuestros clientes, nuestros colaboradores profesionales y nuestros asociados. We are always in constant evolution to improve procedures every day, simplifying procedures and eliminating unnecessary steps, for our general public that follows us, our clients, our professional collaborators and our associates.
  • Nuestro trato personalizado ofrece siempre alternativas en servicios como en productos adaptados a vuestras necesidades. Our personalized treatment always offers alternatives in services and products adapted to your needs.
  • Procuramos siempre haceros sentir únicos y valorados. We always try to make you feel unique and valued.
  • Estamos comprometidos con nuestros colaboradores y profesionales en general apoyándoles en el desarrollo de todo su potencial y consecusión de objetivos. We are committed to our collaborators and professionals in general, supporting them in the development of their full potential and achievement of objectives.
  • Nuestro trato es justo, equitativo, transparentes y actuando con máxima rapidez en la resolución de temas y diligencia de sus reclamaciones. Our treatment is fair, equitable, transparent and acting with maximum speed in the resolution of issues and diligence of your claims.
  • Establecemos relaciones en las que el Corporativo como nuestros colaboradores, profesionales, público en general, clientes y asociados obtienen un beneficio porque lo que es bueno para ellos es muy bueno para nosotros. We establish relationships in which the Corporate as our collaborators, professionals, the general public, clients and associates obtain a benefit because what is good for them is very good for us.
  • Nuestra honestidad, el cumplimiento de nuestras promesas y compromisos adquiridos nos hace responsables. Our honesty, the fulfillment of our promises and acquired commitments make us responsible.

La Misión del Apcesx Group como tal es la de enfocar nuestra actividad hacia la sociedad mediante un modelo de gestión empresarial sostenible, eficiente y rentable, que aporte valor añadido a todos nuestros grupos de interés y que genere riqueza mediante la creación de puestos de trabajo, negocios y empresas nuevas…. Por lo que aplicamos la excelencia, la innovación y el desarrollo tecnológico en la ejecución de todas las actividades que abarcan nuestras distintas líneas de negocio. Además, estamos en constante relación con nuestros público, clientes y en base a sus inquietudes, asentamos nuestros esfuerzos y orientamos nuestro crecimiento. Nos adaptamos a sus necesidades y las convertimos en nuestra razón de existir.  En resúmen el APCES GROUP cuenta con un modelo de negocio centrado en su público, sociedad, el cliente que le permite cumplir con su misión de contribuir al progreso de las personas y de las empresas.

The Mission of the Apcesx Group as such is to focus our activity on society through a sustainable, efficient and profitable business management model, which provides added value to all our stakeholders and generates wealth by creating jobs, new businesses and companies…. Therefore, we apply excellence, innovation and technological development in the execution of all the activities that our different lines of business cover. In addition, we are in constant relationship with our public, clients and based on their concerns, we consolidate our efforts and guide our growth. We adapt to your needs and make them our reason for existing. In short, the APCES GROUP has a business model focused on its public, society, and the client that allows it to fulfill its mission of contributing to the progress of people and companies.

Como Visión continuar siendo un grupo integrado y diversificado de referencia para la sociedad, que, consciente de las nuevas necesidades sociales, camine hacia el desarrollo sostenible con el único fin de contribuir, entre todos, a un futuro mejor, garantizando una toma de decisiones lógica, seria y responsable en todas nuestras actividades y asegurando la satisfacción de las personas que se interrelacionan con nosotros.En Resúmen el APCES GROUP tiene como visión la de convertirnos en la mejor propuesta de consultoría, de asesoría, comercial y de apoyo, ganándonos la confianza de nuestros colaboradores, clientes, asociados público y sociedad en general.

As a Vision to continue to be an integrated and diversified group of reference for society, which, aware of new social needs, moves towards sustainable development with the sole purpose of contributing, together, to a better future, guaranteeing logical decision-making , serious and responsible in all our activities and ensuring the satisfaction of the people who interact with us.In Resúmen, the APCES GROUP has the vision of becoming the best consulting, advisory, commercial and support proposal, earning us trust of our collaborators, clients, public associates and society in general.

Nuestros Valores que no difiere del actual en Cristina Barcelona & Asociados son..

Our Values ​​that do not differ from the current one at Christina Barcelona & Asociados are …

  • LA EXCELENCIA:  estamos totalmente convencidos de que la adopción de una cultura de excelencia en la gestión es nuestra garantía de competitividad. Que nuestras empresas sean una más no es todo, sino el ser referentes y líderes en cada uno de los sectores en que nos desempeñamos.. EXCELLENCE: we are totally convinced that the adoption of a culture of excellence in management is our guarantee of competitiveness. That our companies are one more is not everything, but being a benchmark and leader in each of the sectors in which we operate.
  • INTEGRIDAD Y HONRADEZ, lo que reflejan cada uno de nuestros profesionales y colaboradores en nuestro gran equipo de trabajo por lo que apostamos por profesionales que se distingan por su gran capacidad, sentido común, empatía, polivalencia caracterizados por su honradez y respeto por las leyes vigentes  salvaguardando los intereses del Grupo. INTEGRITY AND HONESTY, which is reflected by each of our professionals and collaborators in our great work team, which is why we bet on professionals who are distinguished by their great ability, common sense, empathy, versatility characterized by their honesty and respect for current laws safeguarding the interests of the Group.
  • HUMILDAD  A pesar de los logros como su situación actual somos conscientes de la importancia de este gran valor y guia fundamental en el trato y relaciones que se mantiene con la sociedad así como con todas las personas incluidas en nuestro ámbito de actuación. HUMILITY Despite the achievements such as its current situation, we are aware of the importance of this great value and fundamental guide in the treatment and relationships that are maintained with society as well as with all the people included in our scope of action.
  • TRANSPARENCIA de nuestras acciones e intenciones marcada desde nuestra forma de relacionarnos con cualquier persona en el marco de nuestra actividad empresarial y profesional que ponemos de manifiesto de manera fiel y veraz así como los intereses e informaciones que afectan a todas aquellas personas que mantienen cualquier tipo de contacto con nosotros. TRANSPARENCY of our actions and intentions marked from our way of relating to any person in the framework of our business and professional activity that we faithfully and truthfully reveal as well as the interests and information that affect all those people who maintain any type of contact us.
  • LEALTAD como consecuencia de los valores mencionados esto forma inherente a nosotros como ADN manifestado en nuestra actuación y entendimiento, en la fidelidad y cumplimiento recto de los valores y principios generales que rigen el Corporativo. LOYALTY as a consequence of the aforementioned values, this is inherent in us as DNA manifested in our performance and understanding, in faithfulness and upright compliance with the values ​​and general principles that govern the Corporate.

Asimismo Nuestra Cultura Empresarial se basa total e integramente en “El trabajo en equipo” y la personalización que suponen las nuevas tecnología de punta, gracias a nuestra forma de crecimiento personal, profesional y empresarial con grandes motivaciones sociales.

Likewise, Our Business Culture is totally and entirely based on “Teamwork” and the personalization that the new cutting-edge technology entails, thanks to our way of personal, professional and business growth with great social motivations.

Somos conscientes que el trabajo en equipo es el mejor recurso para el desarrollo en todos los ámbitos.  Nuestra gestión empresarial, es más que una forma de organización.

We are aware that teamwork is the best resource for development in all areas. Our business management is more than a form of organization.

Las empresas miembros fundadoras como las actuales como “asociadas”, están integradas por un personal numeroso y variado, para los que elaboramos estrategias de coordinación para la consecución de los objetivos corporativos siendo nuestra máxima que “Cuantos más integrantes de una organización se sumen al objetivo común, mejores serán los resultados”. Nosotros hemos logrado grandes resultados justamente porque convocamos a todos los agentes que en ellas intervienen.

The founding member companies such as the current ones as “associates”, are made up of a large and varied staff, for whom we develop coordination strategies to achieve corporate objectives, our maxim being that “The more members of an organization join the objective common, the better the results ”. We have achieved great results precisely because we summon all the agents involved in them.

Nuestro Sentido de la Unidad radica en el entusiasmo por alcanzar el interés compartido.  Si, bien el trabajo en equipo no es la única forma de desempeño en los ámbitos profesionales, es sin lugar a dudas la única que ha dado los mejores resultados.

Our Sense of Unity lies in the enthusiasm for reaching shared interest. Yes, although teamwork is not the only form of performance in professional fields, it is undoubtedly the only one that has given the best results.

Obviamente contamos con talentos individuales excepcionales, empezando por nuestra Ceo y otros miembros del Corporativo del APCESX Group hoy ayer y siempre como Cristina Barcelona & Asociados. Destacables e indispensables para el rendimiento, sin lugar a dudas, pero que cuando se integran a los grupos con una serie de objetivos concretos son mucho más productivos debido a:

Obviously we have exceptional individual talents, starting with our CEO and other members of the APCESX Group Corporate today yesterday and always as Cristina Barcelona & Asociados. Remarkable and essential for performance, without a doubt, but when they are integrated into groups with a series of specific objectives they are much more productive due to:

  • La Creación de sinergias, en donde los conocimientos individuales de cada quien que por más excepcional que este sea, tienen un mayor impacto al sumarse a otros, dentro de un equipo sólido con dinámicas, objetivos claros y roles bien definidos. The creation of synergies, where the individual knowledge of each person, which, however exceptional it may be, has a greater impact when joining others, within a solid team with dynamics, clear objectives and well-defined roles.
  • Estructuras más flexibles y participativas, que apostamos por métodos de trabajo en equipo en donde no dependemos de las jerarquías, así nuestros integrantes tienen un margen de acción mucho mayor con un escenario perfecto para valores que resaltamos y compartimos como la solidaridad, la colaboración mutua y el sentido de pertenencia hacia el grupo y la empresa en su conjunto. More flexible and participatory structures, that we bet on teamwork methods where we do not depend on hierarchies, so our members have a much greater margin of action with a perfect setting for values ​​that we highlight and share such as solidarity, mutual collaboration and the sense of belonging to the group and the company as a whole.
  • Empoderamiento y responsabilidad a toda regla porque nos reforzamos ya que cada miembro asume su rol dentro del equipo y responde ante los demás por las tareas que son asignadas. Full-fledged empowerment and responsibility because we strengthen ourselves as each member assumes their role within the team and responds to others for the tasks that are assigned.
  • Fomento del desarrollo de habilidades sociales, dadas las dinámicas que se producen dentro de los equipos de trabajo, nuestros miembros desarrollan habilidades sociales que en otros entornos no podrían sobresalir y más aún nosotros que apuntamos por la excelencia : El Liderazgo en donde predomina un sin numero de cualidades entre ellas la empatía, comunicación eficaz, resolución de conflictos….Promoting the development of social skills, given the dynamics that occur within work teams, our members develop social skills that in other environments could not excel and even more so we who aim for excellence: Leadership where countless numbers predominate of qualities including empathy, effective communication, conflict resolution….
  • Fortalecimiento de nuestros Miembros y Empresas Miembros ante los cambios, debido a que las sinergias nos hacen cada vez dia tras dia más fuertes ante los cambios o las amenazas (crisis) que se pudieran presentar para obstaculizar nuestros objetivos y metas.  Como Grupo Fuerte y Unido con metas claras somos menos porosos a los cuadros de crisis, asumiendo que se pueden presentar pero con la convicción de que le podemos superar porque además contamos con un equipo experto en crisis empresariales y elaboración de manuales de protocolos de las más altas esferas en todo tipo de industrias a nivel global. Strengthening of our Members and Member Companies in the face of changes, because synergies make us stronger day after day in the face of changes or threats (crisis) that may arise to hinder our objectives and goals. As a Strong and United Group with clear goals, we are less porous to crisis situations, assuming that they can arise but with the conviction that we can overcome it because we also have an expert team in business crises and the preparation of protocols manuals of the most high spheres in all types of industries globally.

Desarrollar Nuestra Cultura Empresarial fue todo un reto, es el factor más importante que la estrategia o el modelo operativo nuestro requiere porue recoge nuestro ADN, la personalidad de nuestra organización, reflejando las características que nos distinguen del resto de entidades.  Es la que “designa un sistema de significado común entre nuestros miembros y que nos distingue del resto de empresas u organizaciones”;  es lo que compartimos todos los miembros, determinada por los valores, creencias, actitudes y conductas que nos conducen a brinda un gran servicio “.

Developing Our Business Culture was a challenge, it is the most important factor that our strategy or operating model requires because it reflects our DNA, the personality of our organization, reflecting the characteristics that distinguish us from other entities. It is the one that “designates a system of common meaning among our members and that distinguishes us from other companies or organizations”; it is what all members share, determined by the values, beliefs, attitudes and behaviors that lead us to provide a great service. “

Consideramos que una empresa con una mala cultura empresarial solo tiene en cuenta los números sin considerar el desarrollo humano y su excelencia. Nosotros fomentamos el liderazgo, en pos del entendimiento del poder de la cultura para alinear la estrategia de la organización al propósito personal de los colaboradores y así obtener la mejor versión de cada uno de nosotros los integrantes del Equipo por lo que ponemos en practica tres acciones que en nosotros ya son hábitos:

We consider that a company with a bad corporate culture only takes into account the numbers without considering human development and its excellence. We promote leadership, in order to understand the power of culture to align the organization’s strategy to the personal purpose of the collaborators and thus obtain the best version of each of us, the members of the Team, for which we put three actions into practice which are already habits in us:

El Desarrollo , fomentando un ambiente de aprendizaje donde nuestros miembros pueden descubrir y nutrir sus talentos e intereses en donde proporcionamos los medios para crecer profesional y personalmente, a través de conversaciones de desarrollo teniendo en cuenta las situaciones de cada quien, asignaciones de tareas que le presenten un reto o desafío para el colaborador.

Development, fostering a learning environment where our members can discover and nurture their talents and interests, where we provide the means to grow professionally and personally, through development conversations taking into account the situations of each person, assignments of tasks that present a challenge or challenge to the employee.

El Agradecimiento, reconociendo los logros, la intención y el esfuerzo. Cultivamos el clima de apreciación y del sincero reconocimiento al buen trabajo y del esfuerzo extra con frecuencia y de maneras inesperadas.

The Appreciation, recognizing the achievements, the intention and the effort. We cultivate a climate of appreciation and sincere recognition of good work and extra effort often and in unexpected ways.

Cuidamos ayudándonos a integrarnos al trabajo y la vida. Trabajamos entre seres humanos cada quien con sus necesidades y situaciones únicas, poniendonos en los zapatos de los demás del equipo, aprendiendo a aprender.

We take care by helping us integrate into work and life. We work among human beings, each with their unique needs and situations, putting ourselves in the shoes of the rest of the team, learning to learn.

Siempre tenemos en cuenta las nuevas incorporaciones al grupo y al equipo de trabajo para un buen equilibrio y el logro de los objetivos por medio de nuestra cultura empresarial, brindándoles tiempo con calidad hasta su perfecto acoplamiento mostrando como hacemos las cosas, caminando con él, permitiendole conocer a los demás miembros, mostrarle como se ha de desarrollar, independientemente del proceso de selección que evalúa sus habilidades para el rol a ocupar dentro del equipo, que es en si nuestra principal inversión.

We always take into account the new additions to the group and the work team for a good balance and the achievement of the objectives through our business culture, giving them time with quality until their perfect coupling showing how we do things, walking with him, allowing him Get to know the other members, show them how to develop, regardless of the selection process that evaluates their skills for the role to be filled within the team, which is in itself our main investment.

En resumen: desarrollar, agradecer, cuidad del equipo e involucrarnos en todo el proceso de crecimiento de nuestros miembros lo que es un hábito para nosotros es lo que nos permite obtener la excelencia de lo mejor de cada uno de nuestros miembros.

In summary: develop, thank, take care of the team and get involved in the entire growth process of our members, what is a habit for us is what allows us to obtain excellence from the best of each of our members.

Entender nuestra cultura empresarial y adentrarnos en ella nos hace un digno representante de nuestro Grupo de valores y normas como de la ética, la excelencia y el liderazgo fomentando siempre la creación y la excelencia de grupos virtuosos, por lo que damos testimonio de ello.

Understanding our corporate culture and entering into it makes us a worthy representative of our Group of values ​​and norms such as ethics, excellence and leadership, always promoting the creation and excellence of virtuous groups, for which we bear witness to this.

CORPORATIVO Corp

“Como Grupo Empresarial crecemos cada vez más, por ser una organización de gran influencia en la generación de modelos de desarrollo, en políticas públicas o como parte de la estrategia de Responsabilidad Social Empresarial (RSE) y de Inversión Social Privada (ISP) de las empresas.  Un Grupo especial por el lugar intermedio que ocupamos entre el mundo empresarial y el mundo social, cumpliendo roles enfocados al desarrollo o transformación de una situación sensible para la sociedad, lo que nos hace de beneficio público y como tal sin ánimo de lucro.  Y otro orientado hacia las empresas fundadoras o patrocinadoras.”

“As a Business Group we grow more and more, as an organization with great influence in the generation of development models, in public policies or as part of the Corporate Social Responsibility (CSR) and Private Social Investment (ISP) strategy of the Business. A special Group for the intermediate place we occupy between the business world and the social world, fulfilling roles focused on the development or transformation of a sensitive situation for society, which makes us of public benefit and as such non-profit. And another oriented towards founding or sponsoring companies. “

El Corporativo que forma las siglas mencionadas, es independiente de las empresas pero respondemos a sus intereses y orientaciones, teniendo representantes de cada una de ellas en nuestro Corporativo y a la vez estas Empresas se instituyen como una fuente importante de recursos para el Grupo.  Así mismo en algunas ocasiones operamos en las zonas de influencia de nuestra Empresas pudiendo actuar como mediadores entre las comunidades y las empresas fundadoras-patrocinadoras agrupadas con nosotros y que nos dan vida.  Además que como Empresarial buscamos retornos sociales de nuestra inversión y retornos para la empresa que las crea reputacionales o de otro orden.

The Corporate that forms the aforementioned acronyms, is independent of the companies but we respond to their interests and orientations, having representatives of each one of them in our Corporate and at the same time these Companies are established as an important source of resources for the Group. Likewise, on some occasions we operate in the areas of influence of our Companies, being able to act as mediators between the communities and the founding-sponsoring companies grouped with us and that give us life. In addition, as an Entrepreneur, we seek social returns on our investment and returns for the company that creates them, reputational or otherwise.

Según los expertos nuestro panorama en el mundo es muy positivo, porque estamos en constante crecimiento y evolución debido a nuestras estrategias aplicadas en nuestra responsabilidad social empresarial (RSE) contribuyendo a dinamizar y a ampliar nuestro gran abanico de actores beneficiarios de nuestras acciones, porque estamos en la capacidad de prestar servicios específicos a las empresas.  Todo esto porque en nuestro Grupo Empresarial vive la Inteligencia Social de las Empresas.

According to experts, our outlook in the world is very positive, because we are constantly growing and evolving due to our strategies applied in our corporate social responsibility (CSR), helping to stimulate and expand our wide range of beneficiaries of our actions, because we are in the ability to provide specific services to companies. All this because the Social Intelligence of Companies lives in our Business Group.

Nos constituidos en principio para ser parte de la estrategia de Responsabilidad Social Empresarial (RSE) de las empresas. En este orden de ideas, nos convertimos en una de las estrategias utilizadas por las empresas para canalizar los recursos y esfuerzos orientados a la sociedad, a la generación de valor compartido.

We were constituted in principle to be part of the Corporate Social Responsibility (CSR) strategy of companies. In this order of ideas, we become one of the strategies used by companies to channel resources and efforts aimed at society, to the generation of shared value.

Nuestro atractivo esta en que en nosotros lidera la estrategia de RSE, además de encargarnos de uno o más componentes de la estrategia, como que también para la empresas podemos ser o no parte de la estrategia,  pero la RSE es un factor que ha estimulado nuestra creación y por otro lado nos ha replanteado su rol y el valor de sus acciones hacia las empresas y las poblaciones beneficiarias.

Our appeal is that we lead the CSR strategy, in addition to taking charge of one or more components of the strategy, as we may or may not be part of the strategy for companies, but CSR is a factor that has stimulated our creation and, on the other hand, has reconsidered its role and the value of its actions towards the companies and beneficiary populations.

Admitimos que lo que más llama la atención de nuestra existencia es justamente la divergencia existente entre directores de fundaciones, la percepción que tienen las empresas, representantes de las juntas directivas, las familias empresariales y hasta las mismas fundaciones sobre el rol que cumplimos o debemos cumplir lo que nos da un gran atractivo porque esto permite espacios de estudio de profundización lo que hace que muchas veces las Empresas esperan mucho más de nosotros que de ellas mismas.

We admit that what most draws the attention of our existence is precisely the existing divergence between directors of foundations, the perception that companies, representatives of the boards of directors, business families and even the foundations themselves have about the role we play or should play which makes us very attractive because this allows in-depth study spaces, which means that companies often expect much more from us than from themselves.

Visto lo visto somos un grupo donde se concentran y canalizan los esfuerzos de inversión social privada, en el que nos encontramos profesionales con perfiles especializados para la acción social, generando puentes más sólidos de comunicación entre las empresas y nosotros. Y que usualmente respondemos a las inquietudes sociales o vocación de ayuda de las empresas.  Somos un espacio alternativo de las empresas en el cual se nos exponen inquietudes sobre el desarrollo, la equidad, la construcción del país etc.

From what we have seen, we are a group where private social investment efforts are concentrated and channeled, in which we find professionals with specialized profiles for social action, generating stronger communication bridges between companies and us. And that we usually respond to the social concerns or vocation of help from companies. We are an alternative space for companies in which concerns about development, equity, the construction of the country, etc. are exposed to us.

Somos muy claros para las poblaciones beneficiarias de quien está dando el beneficio.  Y como nos interesa generar modelos de intervención y replicarlos apuntamos a la sistematización. 

We are very clear to the beneficiary populations of who is giving the benefit. And since we are interested in generating intervention models and replicating them, we aim for systematization.

El Corporativo refleja su transparencia en los informes de nuestras gestiones, midiendo el impacto en las comunidades donde operamos, la pertinencia de nuestros programas y porque para nosotros la transparencia no es solo Compartir buenas prácticas, también es dar a conocer en que nos equivocamos y porque.  En definitiva promover los valores corporativos dentro de la organización es una labor de gerentes y colaboradores… tarea de todos los que nos encontramos involucrados.

The Corporate reflects its transparency in the reports of our efforts, measuring the impact on the communities where we operate, the relevance of our programs and because for us transparency is not only about sharing good practices, it is also about making known where we are wrong and why . Ultimately promoting corporate values ​​within the organization is the work of managers and collaborators… the task of all of us who are involved.

…Contamos ADEMÁS con gran contenido de calidad en Información y para la Formación, gracias a nuestro propio Banco Cultural, temas de avanzada en general, especialistas en gestión, estratégias, técnicas, productividad (personal/empresarial), generadores de economía con recursos tecnológicos y lo más importante que es el de Fomentar, Crear, Organizar o Administrar bien mejor o excelentemente la gestión Empresarial online como offline.  Como Equipo de Vanguardia amamos la Innovación, factor fundamental focalizando nuestros esfuerzos de innovación en lo estratégico, fomentando una actitud de investigación en la búsqueda de nuevas soluciones como base de la competitividad personal, profesional y empresarial. 

… We ALSO have great quality content in Information and Training, thanks to our own Cultural Bank, advanced topics in general, specialists in management, strategies, techniques, productivity (personal / business), generators of economy with technological resources and The most important thing is to Promote, Create, Organize or Manage business management online as well as offline. As a Vanguard Team we love Innovation, a fundamental factor focusing our innovation efforts on the strategic, fostering an attitude of investigation in the search for new solutions as a basis for personal, professional and business competitiveness.

Nuestra capacidad creativa de aportes y de llevarlas a cabo es nuestra especialidad, la incorporación de talento, propuestas, las ideas externas como parte del sentido innovador y es lo que nos hace totalmente consecuentes de nuestras responsabilidades.  
Establecemos lógicas y políticas que fomenten conexión lateral dentro y fuera. Sabemos cuándo y cómo introducir el índice de vitalidad, como indicador clave del rendimiento y lo más importante que no vivimos de los éxitos pasados si no de realidades, prestando total atención a la competencia, a los avances, a los aciertos y desaciertos de lo que se mueve en nuestro mundo Empresarial porque somos conscientes de que todos los días descubrimos algo, aprendemos algo porque para nosotros el aprendizaje es parte fundamental de la innovación y estamos abiertos a ella..


Our creative ability to contribute and carry them out is our specialty, the incorporation of talent, proposals, external ideas as part of the innovative sense and it is what makes us totally consistent with our responsibilities. We establish logic and policies that foster lateral connection inside and outside. We know when and how to introduce the vitality index, as a key performance indicator and, most importantly, we do not live from past successes but from realities, paying full attention to competition, progress, the successes and failures of what we It moves in our business world because we are aware that every day we discover something, we learn something because for us learning is a fundamental part of innovation and we are open to it.

Nota: A la fecha y gracias a las alianzas estratégicas estas siglas deberían cambiar, no obstante se les reconoce como “Emblemáticas” de ahi el logo del Apcesx Group sin embargo, presentaremos a las empresas asociadas o medios entrelazados o alianzas estratégicas como Empresas Asociadas. Así mismo en sus albores siempre fue Cristina Barcelona & Asociados por lo que su significado se crece con este addendum de Apcesx Group que es lo que en esta parte de la website describimos y que en breve dejará en Emblemático tal cual al Apcesx Group, como referencia e historia para ser próximamente solo Cristina Barcelona & Asociados antes APCESX Group por cuestiones de las siglas que a hoy deberían aparecer..

Note: To date and thanks to the strategic alliances, these acronyms should change, however they are recognized as “Emblematic” hence the Apcesx Group logo, however, we will present the associated companies or interlocking media or strategic alliances as Associated Companies. Likewise, at its dawn it was always Cristina Barcelona & Asociados so its meaning grows with this addendum of Apcesx Group which is what we describe in this part of the website and which will shortly leave the Apcesx Group as Emblematic as it is. and history to be soon only Cristina Barcelona & Asociados before APCESX Group for reasons of the acronyms that should appear today.

Un comentario sobre “NOSOTROS – U.S

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s