NUESTRA CULTURA EMPRESARIAL

OUR BUSINESS CULTURE

«Nuestra Cultura Empresarial es nuestro postulado más imprescindible para aumentar la eficacia y la calidad de nuestras Empresas independientemente del tamaño o del sector». Sin lugar a dudas nuestra actitud hacia el cambio y la orientación hacia la calidad hace referencia de nuestros valores, competencias, técnicas, metodologías, actitudes y costumbres favoreciendo la posibilidad de aumentar nuestra eficiencia, productividad y calidad de nuestras empresas en un medio muy competitivo. «Our Business Culture is our most essential postulate to increase the efficiency and quality of our Companies regardless of size or sector». Without a doubt, our attitude towards change and our orientation towards quality refers to our values, competences, techniques, methodologies, attitudes and customs, favoring the possibility of increasing our efficiency, productivity and quality of our companies in a very competitive environment.

Nuestra Cultura Empresarial se orienta en la creación de estructuras organizativas eficientes en todas sus funciones y en sus interconexiones, proyectadas para concebir y poner en marcha estrategias nuevas en cualquier momento de acuerdo con los cambios previsibles e imprevisibles que puedan ocurrir en el entorno. Nuestra cultura organizacional en principio es fundamental para nuestros miembros o colaboradores por el alto impacto que tiene moralmente, en su productividad y en su satisfacción, por lo que cada vez la fortalecemos para mejorar nuestro rendimiento y enfrentar mejor cualquier tipo de crisis que se pudiera presentar.

Our Business Culture is oriented towards the creation of efficient organizational structures in all its functions and in their interconnections, designed to conceive and implement new strategies at any time in accordance with the foreseeable and unpredictable changes that may occur in the environment. Our organizational culture in principle is fundamental for our members or collaborators due to the high impact it has morally, on their productivity and on their satisfaction, so we strengthen it every time to improve our performance and better face any type of crisis that may arise. .

Y es que los Factores culturales inciden mucho en la productividad y en la capacidad de competir, que en un contexto de fuerte competitividad como el actual, nos orientamos más hacia el usuario, cliente, público en general que hacia al producto o servicio, desarrollándo un sistema de organización interna que se involucra y se responsabiliza en la gestión. El conjunto de estas medidas nos permite aprovechar las capacidades e ideas de todos los que estamos involucrados, estimular asi la productividad que genera psicológicamente esta participación activa.

And it is that cultural factors have a lot to do with productivity and the ability to compete, that in a context of strong competitiveness like the current one, we are oriented more towards the user, client, the general public than towards the product or service, developing a internal organization system that is involved and is responsible for management. The set of these measures allows us to take advantage of the capacities and ideas of all of us who are involved, thus stimulating the productivity that this active participation generates psychologically.

Como equipo de Empresarios reunidos, contamos con un un nivel importante de conocimientos y expertises en cuanto a la gestión de negocios, transformación en entidades productivas generadoras de riqueza, tomando en cuenta a la Formación debido a la aceleración con la que evolucionan los productos y servicios, las tecnologías, tendencias empresariales en e-Commercee-Learningmarketing digitalfinanzaslogísticaemprendedores y startups que marcan nuestro rumbo.

As a team of businessmen gathered, we have an important level of knowledge and expertise in terms of business management, transformation into productive entities that generate wealth, taking into account Training due to the acceleration with which products and services evolve , technologies, business trends in e-Commerce, e-Learning, digital marketing, finance, logistics, entrepreneurs and startups that mark our course.

Somos y estamos conscientes de las tendencias para la innovación empresarial y los modelos de organización, necesidad manifiesta continuamente no tanto en relación con las necesidades de actualización, si no con la necesidad de desarrollar nuevas ideas sobre productos o servicios, sistemas productivos y organizativos con el fin de responder a los desafíos con que se puedan encontrar nuestras empresas, generadores de negocios, clientes etc. Facilitando metodologías basadas en el desarrollo de actitudes personales, estimulando las capacidades creativas que permiten la orientación hacia la creación de nuevas actividades.

We are and we are aware of the trends for business innovation and organizational models, a need that is continuously manifested not so much in relation to the needs of updating, but to the need to develop new ideas about products or services, productive and organizational systems with the in order to respond to the challenges that our companies, business generators, clients, etc. may encounter. Facilitating methodologies based on the development of personal attitudes, stimulating creative capacities that allow orientation towards the creation of new activities.

Desde la automatización a los podcasts, pasando por la ciberseguridad tuvimos y tenemos claro que la transformación digital era ineludible, por lo que fuimos de los primeros en subirnos al carro de la tecnología asumiendo en nuestra cultura empresarial la importancia de estas que hacen un gran cambio como en los e-Commerce que revolucionan los sistemas de compra tradicionales y avanzan constantemente introduciendo nuevas estrategias, técnicas y modelos para optimizar la compra por Internet, y mejorar la experiencia de los clientes. Los chatbots e inteligencia artificial en donde los algoritmos y la toma de decisiones automatizada basada en métricas, toman el control de la red por lo que sabemos que montar un buen modelo de crecimiento e identificar las métricas que gestionan las palancas de crecimiento es clave. Además de que los usuarios prefieren autogestionar su consumo y cada vez les disgusta más las llamadas de los vendedores o comerciales por lo que los chatbots basados en Machine Learning son los que tomarán la red.

From automation to podcasts, going through cybersecurity we had and are clear that digital transformation was unavoidable, so we were among the first to get on the technology bandwagon, assuming in our business culture the importance of these that make a great change as in e-Commerce that revolutionize traditional purchasing systems and constantly advance introducing new strategies, techniques and models to optimize Internet shopping and improve the customer experience. Chatbots and artificial intelligence where algorithms and automated decision making based on metrics take control of the network, so we know that setting up a good growth model and identifying the metrics that manage the growth levers is key. In addition to the fact that users prefer to self-manage their consumption and increasingly dislike calls from sellers or commercials, so chatbots based on Machine Learning are the ones that will take over the network.

Así mismo reconocemos el data driven marketing en los modelos de crecimiento y evaluación de resultados porque simplemente Los datos siempre tienen la respuesta. Así mismo apostamos por la personalización y la humanización en el trato con los usuarios o público en general porque satisface la demanda de los consumidores por lo que dos vislumbramos dos componentes clave: el Conversational Marketing y el Kinetic e-mail y es que la autenticidad se valora cada vez más, por lo que la mejor manera de fidelizar a nuestros clientes, usuarios y publico en general es que todos vean el lado humano de nuestras empresas recibiendo un trato personal cercano y cálido.

Likewise, we recognize data driven marketing in growth models and results evaluation because simply Data always has the answer. Likewise, we are committed to personalization and humanization in dealing with users or the general public because it satisfies the demand of consumers, so we see two key components: Conversational Marketing and Kinetic e-mail and that is that authenticity is value more and more, so the best way to retain our customers, users and the public in general is for everyone to see the human side of our companies receiving a close and warm personal treatment.

En nuestra cultura empresarial «la emprendenduría» (gran nicho nuestro) se han convertido en el centro de la innovación y la transformación, porque son capaces de convertir cualquier idea en un negocio y/o Startup. El emprendimiento no deja ni dejará de escalar posiciones por que vemos y apostamos por que las pequeñas empresas vean un aumento de sus ingresos y sus clientes logrando que sean capaces z de trabajar de forma ágil, (imprescindible para seguir siendo competitivos en el ecosistema de cambios y avances constantes en los negocios actuales). Un sistema que centraliza la información de toda una empresa permite el mismo nivel de acceso a cada uno de los empleados con permisos. Así la manera de trabajar se flexibiliza. In our business culture «entrepreneurship» (our great niche) have become the center of innovation and transformation, because they are capable of turning any idea into a business and / or Startup. Entrepreneurship does not stop and will not stop climbing positions because we see and bet that small companies see an increase in their income and their clients, making them able to work in an agile way, (essential to remain competitive in the ecosystem of changes and constant advances in current businesses). A system that centralizes the information of an entire company allows the same level of access to each of the employees with permissions. Thus the way of working becomes more flexible.

Apostamos por la automatización de procesos en las empresas, la digitalización al máximo en los negocios en donde además permite liberar tiempo y recursos para dedicarlo a otras tareas primordiales como la atención al cliente o la creatividad. Además de utilizar plataformas Low-Code para crear apps, para aquellos que no dominan la programación por ejemplo, manera muy efectiva de trabajar con bajo presupuesto pero brindando servicios excelentes a nuestros usuarios y público en general. Añadiendo además que no solo vemos innovaciones de Internet a través de modelos de negocios digitales, sino numerosos proyectos en donde lo que predomina son las invenciones conectadas a la red lo que denominamos Internet de las cosas, cuando Internet forma parte de todos los objetos y aplicaciones que nos rodean. Entre otros el uso de formatos de vídeo y podcast que crecen cada vez gracias a los dispositivos móviles y no solo transmitiendo contenidos de forma dinámica y amena, sino que se pueden descargar y escuchar mientras se llevan a cabo otras tareas además que el coste de producción de los podcasts es muy bajo comparado con la creación de otros tipos de contenido, medio ideal para los emprendedores que recien empiezan.


We are committed to the automation of processes in companies, digitization to the maximum in business where it also frees time and resources to dedicate it to other essential tasks such as customer service or creativity. In addition to using Low-Code platforms to create apps, for those who do not master programming, for example, a very effective way to work with a low budget but providing excellent services to our users and the general public. Also adding that we not only see Internet innovations through digital business models, but also numerous projects where what predominates are inventions connected to the network, what we call the Internet of things, when the Internet is part of all objects and applications. around us. Among others, the use of video and podcast formats that grow every time thanks to mobile devices and not only transmitting content in a dynamic and enjoyable way, but can also be downloaded and listened to while carrying out other tasks in addition to the cost of production. of podcasts is very low compared to creating other types of content, an ideal medium for entrepreneurs just starting out.

En nuestra cultura empresarial otorgamos más importancia a la sostenibilidad y la responsabilidad de nuestra conducción de forma ética por eso para nosotros la transparencia es vital porque aporta valor a nuestra marca generando confianza en nuestros usuarios, clientes y público en general. In our business culture, we attach more importance to sustainability and the responsibility of our conduct in an ethical manner, which is why transparency is vital for us because it adds value to our brand by generating trust in our users, customers and the public in general.

Para nosotros que trabajamos en el mundo digital en mayor porcentaje, evitar ataques virtuales a la seguridad es de una relevancia especial, si bien la información importante ya no se almacena físicamente, lo que supone sus propias ventajas y desafíos en cuanto al equilibrio entre accesibilidad para los usuarios y protección contra hackers malintencionados. Además que nuestros usuarios, clientes y público se han vuelto muy conscientes de las implicaciones de compartir sus datos con ciertas entidades. Así que la ciberseguridad, la protección de los datos y un mayor control de estos por parte de los usuarios serán y son temas recurrentes para nosotros.

For those of us who work in the digital world in a higher percentage, avoiding virtual attacks on security is of special relevance, although important information is no longer physically stored, which implies its own advantages and challenges in terms of balancing accessibility for users and protection against malicious hackers. In addition, our users, clients and the public have become very aware of the implications of sharing their data with certain entities. So cybersecurity, data protection and greater control of these by users will be and are recurring themes for us.

La transformación digital es la clave de la competitividad en este mercado cambiante y cada vez más exigente por lo que nuestra cultura promueve la innovación y la creatividad en su seno ya que la digitalización no es una opción, es una obligación.

Digital transformation is the key to competitiveness in this changing and increasingly demanding market, which is why our culture promotes innovation and creativity within it, since digitization is not an option, it is an obligation.

Gracias a nuestra actitud frente a los cambios somos conscientes que a la vez que aumenta la inversión tecnológica, la transformación digital corporativa nos planateaba otras necesidades básicas para completarse con éxito como era la reforma del conjunto de creencias, valores, hábitos y experiencias de nuestros colaboradores, uno de los mayores desafíos en la era digital. Esto se debe a que la cultura empresarial refleja el espíritu de la Empresa, forma de pensar y actuar, sus valores, su ética, su propósito corporativo. De ahí que un cambio profundo como la transformación digital necesita de un entorno favorable a la innovación tecnológica para asentarse y desarrollarse. De lo contrario, cualquier intento de reforma tecnológica tiene muy pocas opciones de prosperar o implementarse correctamente. Thanks to our attitude towards changes, we are aware that while technological investment increases, the corporate digital transformation laid out other basic needs to be completed successfully, such as the reform of the set of beliefs, values, habits and experiences of our collaborators , one of the biggest challenges in the digital age. This is because the corporate culture reflects the spirit of the Company, way of thinking and acting, its values, its ethics, its corporate purpose. Hence, a profound change such as digital transformation needs an environment favorable to technological innovation in order to settle and develop. Otherwise, any attempt at technology reform has very little chance of succeeding or being properly implemented.

La digitalización para nosotros es el resultado de un proceso progresivo, constante e impulsado por el desarrollo de la tecnología y las demandas de consumidores, público en general y colaboradores que reclaman más agilidad y personalización empresarial.

Digitization for us is the result of a progressive and constant process driven by the development of technology and the demands of consumers, the general public and collaborators who demand more agility and business customization.

El primer cambio en nuestra cultura pasa por nuestros colaboradores para que adquieran competencias digitales para afrontar la transformación digital. Además de crear espacios fomentando la innovación y el intercambio de ideas que permite a los responsables de los equipos identificar con rapidez nuestras carencias o peticiones entre los colaboradores en los diferentes niveles:

The first change in our culture is through our employees to acquire digital skills to face digital transformation. In addition to creating spaces promoting innovation and the exchange of ideas that allows team leaders to quickly identify our shortcomings or requests among employees at different levels:

  • Dirección Los directivos deben creer en la digitalización y transmitirlo al resto. Después, los otros mandos de área tienen que respaldar la estrategia dando ejemplo en porque son los primeros en sumar nuevas herramientas, promover y controlar la implantación de nuevas tecnologías en la empresa, estan pendientes de las novedades y medir los resultados para avanzar de forma progresiva hacia una plena transformación digital. Management Managers must believe in digitization and transmit it to others. Afterwards, the other area managers have to support the strategy, setting an example of why they are the first to add new tools, promote and control the implementation of new technologies in the company, they are aware of the news and measure the results to advance progressively towards a full digital transformation.
  • Equipos La digitalización debe estar adecuada a las necesidades de los equipos y facilitarles herramientas que agilicen su labor. Cada sección puede tener problemas y necesidades muy diferentes, así que el análisis individual y la comunicación entre ellos ayuda a descifrar los puntos esenciales del negocio y de la transformación digital. Teams Digitization must be appropriate to the needs of teams and provide them with tools to speed up their work. Each section can have very different problems and needs, so individual analysis and communication between them helps to decipher the essentials of business and digital transformation.
  • Entorno Prestar atención para identificar los escollos que impiden a los equipos ser más productivos, al localizarlos, crear espacios más dinámicos en su bienestar y rendimiento. La habilitación de zonas colaborativas o de salas para videoconferencias, por ejemplo, pueden mejorar el trabajo de los departamentos si se utilizan de forma adecuada. Environment Pay attention to identify the obstacles that prevent teams from being more productive, by locating them, creating more dynamic spaces in their well-being and performance. The provision of collaborative zones or rooms for video conferencing, for example, can improve the work of departments if they are used properly.

En definitiva nuestra Cultura Empresarial es el conjunto de nuestras formas de actuación sentir y pensar que compartimos entre los miembros y es lo que nos identifica ante nuestros usuarios, clientes y público en general, Nuestras normas, valores, hábitos es lo que somos y nos diferencia de las demás con respecto a la competencia. Por lo que nuestros colaboradores no sólo deben conocer la cultura empresarial nuestra de la que se van informando explícitamente y por medio de la observación, sino también que adapten a ella. Es una parte tan importante nuestra ya que mientras todo va evolucionando y vamos creciendo los nuestros colaboradores y miembros tambien lo hacen y los objetivos pueden cambiar o crecer, pero nuestra Cultura Empresarial permanece por encima de todo. porque es inamovible en cuanto a nuestros valores.

In short, our Business Culture is the set of our ways of acting, feeling and thinking that we share among the members and it is what identifies us before our users, clients and the general public.Our norms, values, habits is what we are and what differentiates us. of the others with respect to the competition. For this reason, our collaborators must not only know our business culture that they are informed explicitly and through observation, but also that they adapt to it. It is such an important part of us since while everything is evolving and we are growing, our collaborators and members also do so and the objectives may change or grow, but our Business Culture remains above all. because it is immovable in terms of our values.

Asimismo Nuestra Cultura Empresarial se basa total e integramente en “El trabajo en equipo” conscientes que el trabajo en equipo es el mejor recurso para el desarrollo en todos los ámbitos y la personalización que suponen las nuevas tecnología de punta, gracias a nuestra forma de crecimiento personal, profesional y empresarial con grandes motivaciones sociales.

Likewise, Our Business Culture is totally and entirely based on “Teamwork” aware that teamwork is the best resource for development in all areas and the personalization that the new cutting-edge technology entails, thanks to our way of personal, professional and business growth with great social motivations.

Las empresas miembros fundadoras como las actuales como “asociadas”, están integradas por un personal numeroso y variado, para los que elaboramos estrategias de coordinación para la consecución de los objetivos corporativos siendo nuestra máxima que “Cuantos más integrantes de una organización se sumen al objetivo común, mejores serán los resultados”. Nosotros hemos logrado grandes resultados justamente porque convocamos a todos los agentes que en ellas intervienen.

The founding member companies such as the current ones as “associates”, are made up of a large and varied staff, for whom we develop coordination strategies to achieve corporate objectives, our maxim being that “The more members of an organization join the objective common, the better the results ”. We have achieved great results precisely because we summon all the agents involved in them.

Nuestro Sentido de la Unidad radica en el entusiasmo por alcanzar el interés compartido.  Si, bien el trabajo en equipo no es la única forma de desempeño en los ámbitos profesionales, es sin lugar a dudas la única que ha dado los mejores resultados.

Our Sense of Unity lies in the enthusiasm for reaching shared interest. Yes, although teamwork is not the only form of performance in professional fields, it is undoubtedly the only one that has given the best results.

Obviamente contamos con talentos individuales excepcionales, empezando por nuestra Ceo y otros miembros del Corporativo del APCSX Group, destacables e indispensables para el rendimiento, sin lugar a dudas, pero que cuando se integran a los grupos con una serie de objetivos concretos son mucho más productivos debido a:

Obviously we have exceptional individual talents, starting with our CEO and other members of the APCESX Group Corporate, remarkable and essential for performance, without a doubt, but when they are integrated into groups with a series of specific objectives they are much more productive due to:

  • La Creación de sinergias, en donde los conocimientos individuales de cada quien que por más excepcional que este sea, tienen un mayor impacto al sumarse a otros, dentro de un equipo sólido con dinámicas, objetivos claros y roles bien definidos. The creation of synergies, where the individual knowledge of each person, which, however exceptional it may be, has a greater impact when joining others, within a solid team with dynamics, clear objectives and well-defined roles.
  • Estructuras más flexibles y participativas, que apostamos por métodos de trabajo en equipo en donde no dependemos de las jerarquías, así nuestros integrantes tienen un margen de acción mucho mayor con un escenario perfecto para valores que resaltamos y compartimos como la solidaridad, la colaboración mutua y el sentido de pertenencia hacia el grupo y la empresa en su conjunto. More flexible and participatory structures, that we bet on teamwork methods where we do not depend on hierarchies, so our members have a much greater margin of action with a perfect setting for values ​​that we highlight and share such as solidarity, mutual collaboration and the sense of belonging to the group and the company as a whole.
  • Empoderamiento y responsabilidad a toda regla porque nos reforzamos ya que cada miembro asume su rol dentro del equipo y responde ante los demás por las tareas que son asignadas. Full-fledged empowerment and responsibility because we strengthen ourselves as each member assumes their role within the team and responds to others for the tasks that are assigned.
  • Fomento del desarrollo de habilidades sociales, dadas las dinámicas que se producen dentro de los equipos de trabajo, nuestros miembros desarrollan habilidades sociales que en otros entornos no podrían sobresalir y más aún nosotros que apuntamos por la excelencia : El Liderazgo en donde predomina un sin numero de cualidades entre ellas la empatía, comunicación eficaz, resolución de conflictos….Promoting the development of social skills, given the dynamics that occur within work teams, our members develop social skills that in other environments could not excel and even more so we who aim for excellence: Leadership where countless numbers predominate of qualities including empathy, effective communication, conflict resolution….
  • Fortalecimiento de nuestros Miembros y Empresas Miembros ante los cambios, debido a que las sinergias nos hacen cada vez dia tras dia más fuertes ante los cambios o las amenazas (crisis) que se pudieran presentar para obstaculizar nuestros objetivos y metas.  Como Grupo Fuerte y Unido con metas claras somos menos porosos a los cuadros de crisis, asumiendo que se pueden presentar pero con la convicción de que le podemos superar porque además contamos con un equipo experto en crisis empresariales y elaboración de manuales de protocolos de las más altas esferas en todo tipo de industrias a nivel global. Strengthening of our Members and Member Companies in the face of changes, because synergies make us stronger day after day in the face of changes or threats (crisis) that may arise to hinder our objectives and goals. As a Strong and United Group with clear goals, we are less porous to crisis situations, assuming that they can arise but with the conviction that we can overcome it because we also have an expert team in business crises and the preparation of protocols manuals of the most high spheres in all types of industries globally.

Desarrollar Nuestra Cultura Empresarial fue todo un reto, es el factor más importante que la estrategia o el modelo operativo nuestro requiere porque recoge nuestro ADN, la personalidad de nuestra organización, reflejando las características que nos distinguen del resto de entidades.  Es la que “designa un sistema de significado común entre nuestros miembros y que nos distingue del resto de empresas u organizaciones”;  es lo que compartimos todos los miembros, determinada por los valores, creencias, actitudes y conductas que nos conducen a brinda un gran servicio “.

Developing Our Business Culture was a challenge, it is the most important factor that our strategy or operating model requires because it reflects our DNA, the personality of our organization, reflecting the characteristics that distinguish us from other entities. It is the one that “designates a system of common meaning among our members and that distinguishes us from other companies or organizations”; it is what all members share, determined by the values, beliefs, attitudes and behaviors that lead us to provide a great service. “

Consideramos que una empresa con una mala cultura empresarial solo tiene en cuenta los números sin considerar el desarrollo humano y su excelencia. Nosotros fomentamos el liderazgo, en pos del entendimiento del poder de la cultura para alinear la estrategia de la organización al propósito personal de los colaboradores y así obtener la mejor versión de cada uno de nosotros los integrantes del Equipo por lo que ponemos en practica tres acciones que en nosotros ya son hábitos:

We consider that a company with a bad corporate culture only takes into account the numbers without considering human development and its excellence. We promote leadership, in order to understand the power of culture to align the organization’s strategy to the personal purpose of the collaborators and thus obtain the best version of each of us, the members of the Team, for which we put three actions into practice which are already habits in us:

El Desarrollo , fomentando un ambiente de aprendizaje donde nuestros miembros pueden descubrir y nutrir sus talentos e intereses en donde proporcionamos los medios para crecer profesional y personalmente, a través de conversaciones de desarrollo teniendo en cuenta las situaciones de cada quien, asignaciones de tareas que le presenten un reto o desafío para el colaborador.

Development, fostering a learning environment where our members can discover and nurture their talents and interests, where we provide the means to grow professionally and personally, through development conversations taking into account the situations of each person, assignments of tasks that present a challenge or challenge to the employee.

El Agradecimiento, reconociendo los logros, la intención y el esfuerzo. Cultivamos el clima de apreciación y del sincero reconocimiento al buen trabajo y del esfuerzo extra con frecuencia y de maneras inesperadas. 

The Appreciation, recognizing the achievements, the intention and the effort. We cultivate a climate of appreciation and sincere recognition of good work and extra effort often and in unexpected ways.

Cuidamos ayudándonos a integrarnos al trabajo y la vida. Trabajamos entre seres humanos cada quien con sus necesidades y situaciones únicas, poniendonos en los zapatos de los demás del equipo, aprendiendo a aprender.

We take care by helping us integrate into work and life. We work among human beings, each with their unique needs and situations, putting ourselves in the shoes of the rest of the team, learning to learn.

Siempre tenemos en cuenta las nuevas incorporaciones al grupo y al equipo de trabajo para un buen equilibrio y el logro de los objetivos por medio de nuestra cultura empresarial, brindándoles tiempo con calidad hasta su perfecto acoplamiento mostrando como hacemos las cosas, caminando con él, permitiendole conocer a los demás miembros, mostrarle como se ha de desarrollar, independientemente del proceso de selección que evalúa sus habilidades para el rol a ocupar dentro del equipo, que es en si nuestra principal inversión.

We always take into account the new additions to the group and the work team for a good balance and the achievement of the objectives through our business culture, giving them time with quality until their perfect coupling showing how we do things, walking with him, allowing him Get to know the other members, show them how to develop, regardless of the selection process that evaluates their skills for the role to be filled within the team, which is in itself our main investment.

En resumen: desarrollar, agradecer, cuidad del equipo e involucrarnos en todo el proceso de crecimiento de nuestros miembros lo que es un hábito para nosotros es lo que nos permite obtener la excelencia de lo mejor de cada uno de nuestros miembros.

In summary: develop, thank, take care of the team and get involved in the entire growth process of our members, what is a habit for us is what allows us to obtain excellence from the best of each of our members.

Entender nuestra cultura empresarial y adentrarnos en ella nos hace un digno representante de nuestro Grupo de valores y normas como de la ética, la excelencia y el liderazgo fomentando siempre la creación y la excelencia de grupos virtuosos, por lo que damos testimonio de ello.

Understanding our corporate culture and entering into it makes us a worthy representative of our Group of values ​​and norms such as ethics, excellence and leadership, always promoting the creation and excellence of virtuous groups, for which we bear witness to this.

Deja una respuesta

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Salir /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Salir /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Salir /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Salir /  Cambiar )

Conectando a %s